Автор
Woman.bg

Не особено смислени, но готини факти за смеха

Проучване на специализирания сайт AbeBooks сред потребителите му показа кои са десетте най-смешни книги за всички времена в очите на един народ, за който изисканият хумор е начин на живот.

1. „Пълен напред, Джийвс” от П. Г. Удхаус (1933)

2. „Параграф 22” от Джоузеф Хелър (1961)

3. „Пътеводител на галактическия стопаджия” от Дъглас Адамс (1979)

4. „Трима мъже в лодката” от Джером К. Джером (1889)

5. „Уилт” от Том Шарп (1976)

6. „Сговор на глупци” от Джон Кенеди Тул (1980)

7. „Щастливецът Джим” от Кингсли Еймис (1954)

8. „Законът на Устър” от П. Г. Удхаус (1938)

9. „Дневникът на Бриджит Джоунс” от Хелън Фийлдинг (1996)

10. „Адолф Хитлер: Моята роля в неговото падение” от Спайк Милиган (1971)

Защо се смеем, когато някой се препъне?

Заради съществуващото условие на несъответствието: вицовете обикновено завършват с неочакван обрат. Препъването е винаги неочаквано и затова е смешно. Така че въпреки вроденото ни съчувствие, инстинктът за несъответствие може да надделее.

Невробиологията даде своя принос в обяснението на явлението с откриването на "огледалните неврони". Когато се препънем, се пресягаме, за да се хванем. Когато наблюдаваме някой, който се спъва, определени неврони в мозъка ни се активират така, сякаш сме на негово място. Според Уилям Фрай, цитиран от obekti.bg, този неврологичен фантом "гъделичка" мозъка, което засилва усещането за несъответствие и ни кара да се смеем.

Да се посмеем на различни езици!

Знаете ли, че можете да се смеете в интернет на различни езици?

Тайски: 55555

На тайски числото пет се произнася „ха“. Съответно вместо да пишат “hahahaha”, тайландците понякога използват просто “55555”.

Японски: www

Тази абревиатура (да не се бърка с World Wide Web) произлиза от китайския канджи йероглиф 笑, който означава „смях“ и се произнася “warai”. В чат каналите това произношение се съкращава до “w“, което е индикация за смях (досущ като „ha”). Съответно ако нещо ви е особено смешно, просто напишете „wwwwwwwwwwww”. Ако искате да добавите и аплодисменти, напишете „88888888“, тъй като 八(осем) се произнася „хачи“, което звучи като „пачи пачи“ – звукоподражание на пляскане.

Китайски (мандарин): 哈哈,呵呵

Макар и смях да се изписва 笑声, мандаринският разчита и на звукоподражание, за да изрази тази емоция. 哈哈 се произнася „ха ха“, а 呵呵 – „хе хе“.

Корейски: kkkk или kekekeke

Този тип смях произлиза от ㅋㅋㅋ, което е съкращение от 크크크 или кеу кеу кеу“, корейският еквивалент на “hahaha”.

Френски: hahaha, héhéhé, hihihi, hohoho или MDR

MDR "mort de rire" всъщност е еквивалентът на LOL – умирам от смях.

Испански: jajaja

На испански “J”се произнася като английското „H”. Съответно “jajaja” е директен аналог на английското “hahaha”.

Иврит: xà xà xà или חָה־חָה־חָה

Бразилски португалски: huehuehue, rsrsrsrs

Холандски: ha ha, hi hi, hæ hæ, ho ho, ti hi

Исландски: haha, hehe, híhí